Аriodant (ariodant) wrote,
Аriodant
ariodant

Category:

Гендель. Оратория Il Trionfo del Tempo e della Verità__HWV 46b_1737

Открывается произведение традиционной увертюрой, а в этой записи звучат увертюры 1707 и 1737 года.
Первый акт
Вступительный хор, которого не было в первом издании, торжественно объявляет нам, что время вечно и никому не подвластно.
На сцене появляется главная героиня-прекрасная молодая девушка, которую так и зовут-Красота. Она любуется собственным отражением в зеркале:
Ария Красоты Fido specchio, in te vagheggio
Правдивое зеркало, в тебе я любуюсь
красотой моих юных лет,
но всё же однажды я изменюсь.

Ты всегда будешь таким, каково ты есть,
я же такова, какой вижу себя в отражении,
но не буду всегда прекрасной.


У неё появляется новая подружка, которую зовут Удовольствие.
Удовольствие убеждает Красоту, что её красота будет вечной.
Ария Удовольствия Fosco genio, e nero duolo
Мрачный дух и безысходное отчаяние
никогда не приходят поодиночке,
потому что каждый из них сам создает тысячи новых.

Кто не может удалить из своей головы их тиранию,
никогда не будет знать счастья.

Появляется ещё одна героиня по имени Разочарование-такая себе умудрённая жизненным опытом особа, похожая на учительницу в очках и с бабетой на голове, которая заявляет, что Красота не вечна.
Ария Разочарования Se la bellezza
Сначала красота
теряет своё очарование,
потом увядает и умирает,
и больше никогда не возвращается.

Только одно мгновение
прелестный цветок юности
смеётся от счастья.

Ошеломлённая такой новостью Красота говорит, что готова бороться с этим безобразием.
Она считает, что с помощью удовольствий она победит Время.
Ария Красоты Una schiera di piaceri
У меня есть армия радостей,
которая управляет моими мыслями
и будет бороться вместе со мной.

Мы ещё посмотрим,
смогут ли удары гордого Времени
отнять у меня мою красоту.

А вот и Время.  Оно очень удивлено такой наглости юных девиц, и поёт свою титульную арию, в которой рассказывает, что оно уже сделало с предыдущими поколениями красавиц.
Urne voi, che racchiudete
Вы, траурные урны,
хранящие прежних красавиц!
Откройтесь и покажите мне,
сохранилось ли в вас
их прежнее очарование.

Скорее закройтесь!
Горестные призраки
и ужасные скелеты
– вот то, что осталось после моих зубов.

Его словам вторит хор, однако слова Времени (которое на картинах эпохи барокко изображают в виде злобного старика с крыльями, косой и песочными часами) на героинь действия не возымели. Они поют очень красивый дуэт о том, что что для молодых глупо беспокоиться о вещах, более подходящих для стариков.
Дуэт Красоты и Удовольствия Il voler nel fior degl'anni
Желать провести в заботах
время цветущей молодости
– простая глупость.

Более серьёзные мысли
принадлежат зиме жизни.



Разочарование пытается объяснить Красоте и Удовольствию, что жизнь конечна.
Но Красота знать ничего не хочет о Времени и даже о его существовании.
Ария Красоты Un pensiero nemico di pace
Мысль, враждебная миру,
сделала Время непостоянным и жадным,
и дала ему косу с крыльями.

Возникла другая, более приятная мысль,
не признавать его суровую власть,
и Время больше не будет Временем.

В ответ на такие обидные слова Время хвалится, что оно умеет возрождаться из года в год, чего не могут делать люди.
Ария Времени Nasce l’uomo, ma nasce bambino
Человек рождается ребёнком,
а год рождается уже старым.

Человек движется к своему уходу,
а год возникает из прошедшего времени.

Со словами Времени перекликается хор: жизнь человека конечна, а время идёт вечно.
Хор L’uomo sempre se stesso distrugge
Человек всегда разрушает себя,
а год постоянно обновляется.

Год уходит, но возвращается,
а ушедшего человека никто больше не увидит.

В итоге к концу первого акта завязывается принципиальный спор двух пар героев Красота-Удовольствие против Разочарование-Время.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Между первым и вторым актом оратории вставлена интерлюдия, включающая в себя:
- концерт для органа, скрипки, виолончели и инструментов;
 -квартет с хором;
синфонию.
Квартет с хором-единственное место в сюжете, где хоть в чём-то все герои имеют единое мнение:
Солисты и хор Viver, e non amar
Жить и не любить,
любить и не томиться,

томиться и не терпеть боли,
это невозможно…
Хор
Это невозможно, нет, это невозможно.
жить и не любить-это невозможно.
Сердце чувствует радость, смешанную со вздохами,
горит и леденеет, и не знает почему.
Второй акт
Удовольствие настойчиво навязывает Красоте свой стиль мышления и образ жизни.
Она привела Красоту в свой замок удовольствий, показала ей, насколько разнообразны могут быть прелести жизни.
В заключение она достаёт свою козырную карту-перед Красотой появляется прекрасный юноша, который песнями и танцами окончательно соблазняет молодую красавицу.
Ария Удовольствия Un leggiadro giovanetto
Изящный юноша
вызывает восхищение
манящими песнями.

И будет снова манить,
доставляя уху удовольствие.

Красота в полном восторге.
Ария Красоты Venga il Tempo, e con l’ali funeste
Пусть Время придёт, и отважится затмить
своими тёмными крыльями все эти
удовольствия на этих приятных берегах.

Но оно спит, втянувши когти.
и его способность разрушать
величайшие блага жизни иссякла.

Завершается сцена хором фанатов Удовольствия, призывающих Время уйти и не болтаться под ногами, мешая радостям жизни.
Хор O Tempo, padre del dolor
О Время, источник печали,
будь подальше от нашего сердца.
Прекрасные радость и наслаждение
существуют только для удовольствий.
Плоды и цветы тёплой земли
нам дарит своим ярким светом солнце,
оно всегда приносит нам в душу радости,
праздники и безмятежное небо.

И кто будет тебя слушать, Время?
Ты можешь только омрачать все радости.




Разочарование, наблюдая, как Удовольствие всякими соблазнами склоняет Красоту на праздный образ жизни, вставляет свою реплику в очень красивой арии:
Ария Разочарования Crede l’uom ch’egli riposi quando
Смертным кажется, что Время спит,
когда оно плывёт быстро и незаметно.

Но хотя его удары невидимы,
позже его разрушительные действия очевидны.

Время также тут как тут, и добавляет от себя:
Ария Времени Folle, dunque tu sola presumi
Глупая, ты одна воображаешь,
что Время не летит для тебя?

Я прохожу через моря, горы и реки,
твёрдые скалы и ужасы войны.
Только я смело вхожу с благочестием
в счастливые хижины диких пастухов.



Время даёт Красоте другое зеркало, «зеркало правды», которое «показывает ложное, как ложное, и истинное, как истинное.»
Красота впервые начинает задумываться.
Звучит квартет всех героев Se non sei piò ministro di pene, где каждый говорит о своём.
Красота
Если ты больше не будешь служить страданиям,
то, чтобы увидеть, где истинное удовольствие,
я преданно последую за тобой.
Удовольствие
Не покидай усыпанную цветами дорожку,
ты не знаешь, какой путь определенен тебе.
Разочарование и Время
Если ты ищешь
истинное Удовольствие,
почему ты избегаешь зеркала правды?
Удовольствие
Я готовлю удовольствия для настоящего момента,
и я не предлагаю иллюзию добра,
созданного как идеал для героев.

Удовольствие опасается, что Красота бросит её и перейдёт на сторону благодетели.
Ария Удовольствия Chiudi, chiudi i vaghi rai
Закрой, закрой свои прекрасные глаза,
Отверни подальше свои мысли.

Или, несчастная, ты потеряешь
своё удовольствие навсегда.

Мудрое Время находит для Красоты ещё и ещё слова, рассказывая о прошлом, настоящем и будущем, и Красота меняет своё мировоззрение.
Ария Красоты Io sperai trovar nel vero

Я надеялась найти Удовольствие в истине,
но я всё ещё не вижу её.

Напротив, моя суровая судьба
очень огорчится при виде правды,
потеряет свои качества или потускнеет.


В итоге Красота, поклявшаяся дружить с Удовольствием, поняла свою ошибку, и решает прекратить дружбу с никчемной подружкой.
Удовольствие переходит к угрозам.
Ария Удовольствия Tu giurasti di mai non lasciarmi
Ты клялась никогда не оставлять меня,
или горести будут тебе возмездием.

Если ты решишь больше не любить меня,
то узнаешь страдания тех, кто нарушает верность.

Красоте тяжело даётся этот выбор, она мечется между двух миров:
Ария Красоты Io vorrei due cori in seno
Я хотела бы иметь в своей груди два сердца:
одно для раскаяния, а другое для удовольствия.

Её поддерживает Разочарование:
Ария Разочарования Piu non cura valle oscura
Больше не питает любви
к тёмной долине тот,
кто мудро с высоты видит,
что она лежит в глубоком мраке.

И тогда возмущается душа,
так как она любила это когда-то,
и чувствует отвращение к своей ошибке.

Наконец, Красота разрывает свою дружбу с Удовольствием, и получает моральную поддержку от Времени
Ария Времени E ben folle quell nocchier
Глуп тот рулевой,
который не будет изменять курс,
зная, что ветер коварно изменился.

Корабль, даже хорошо оснащённый,
возвращайся, возвращайся,
пока у тебя есть время, возвращайся к берегу.

Второй акт оратории заканчивается квартетом Voglio Tempo per risolvere и хором Pria che sii converta in Polve
Красота
Мне нужно время, чтобы решить.
Время
Я с тобой.
Разочарование
И совет,
Удовольствие
но совет причиняет ей боль.
Хор
Прежде чем Красота превратиться в пыль,
следуй за Добром и измени своё сердце.
Третий акт
Красота вспоминает, что гуляя в гостях во дворце у Удовольствия, она среди роскоши видела непонятную реку с мутной водой.
Разочарование (Правда) объясняет ей, что это река из слёз праведников, потому что праздная жизнь Удовольствия создана из горя людей.
Удовольствие язвительно говорит Красоте, что её ждут большие жизненные неприятности, и поёт свою титульную арию Lascia la Spina
Несмотря на острые шипы,
ты собираешь ароматные розы,
и идёшь искать
своё собственное горе.

Седой иней
незаметно
придёт к тебе,
когда сердце меньше всего ожидает его.
Ария 1737 года отличается от той, что была в 1707 году.
В этой записи звучат обе версии, так как вариант 1707 года является совершенным шедевром, входящим в топ-лист всей барочной музыки.
Между этими ариями также вставлена импровизация для двух клавесинов на ту же тему из оперы Альмира.

Красота завязывает с праздной жизнью и становится на путь добродетели.
Ария Красоты Voglio cangiar desio
Я хочу изменить свои намерения,
и хочу говорить
«раскаиваюсь»,
а не «буду раскаиваться».

Когда я почувствую, что умираю,
я не хочу явиться к Богу с тем,
чего больше у меня нет.

Здесь только вскользь упоминается Бог, поэтому это можно воспринимать как тонкий намёк на то, что Красота стала набожной.
Она собирается разбить зеркало, которое её обманывало.
Разочарование поддерживает её в арии Chi già fu del biondo
То, что было прежде советчиком
белокурых локонов,
упадет на землю.

Пусть оно разобьётся,
так как оно долго обманывало Красоту
cвоими лилиями и розами.

Лживое зеркало брошено на землю и разбито.
Ария Красоты Ricco pino Nel cammino
С богатого судна
во время плавания по морю
выбрасывают за борт
золото и драгоценные камни,
если они мешают движению вперёд.

Кто разбросал, тот найдёт.
Для корабля, который заблудился,
большая удача- найти гавань.


Раскаиваясь за своё прошлое, Красота собирается жить в одиночестве и уединении.
Ария Времени Il bel pianto dell’Aurora
Прекрасные слёзы зари,
пылающей золотом –
это жемчуг в каждом цветке.

Но всё же эти капли не так ценны,
как слёзы, которые в кающемся сердце
уже пробуждают скорбь.

Подруга-Удовольствие изгоняется. На прощание она раскрывает свою обманчивую сущность
Ария Удовольствия Come nembo che fugge col vento
Как облако летит благодаря ветру,
так я убегаю от тебя, злая и жестокая.

Если обман – мой единственный способ существования,
как я могу жить по правде?


В итоге Время и Разочарование победили в принципиальном споре с Удовольствием.
Потому-то такое название у оратории-«Триумф Времени и Разочарования»
Освобождённая от пороков Красота в конце оратории поёт изумительную по красоте арию
Quel de! Ciel Ministro Eletto
Ты, высокий посланник Небес,
не увидишь больше в моём сердце
вероломных желаний или тщеславных стремлений.

И хотя я жила неблагодарной Богу,
ты, хранитель моего сердца,
принеси к Нему моё обновленное сердце.

Этой арией заканчивается оратория 1707 года, но в варианте 1737 года добавлен органный концерт опус 4 №4 и заключительный хор «Алилуйя», что немножко переводит ораторию в духовную категорию.
                                                                                                                                   
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 2 comments