Аriodant (ariodant) wrote,
Аriodant
ariodant

Categories:

Георг Фридрих Гендель, опера Флавий ~ Flavio, re de' Longobardi HWV 16 (1723)

Флавий, король Ломбардии (Лангобардии)
Действующие лица:
Флавий, король Ломбардии (Лангобардии), альт кастрат
Гвидо, сын Угона, альт кастрат
Эмилия, дочь Лотаря, сопрано
Теодата, дочь Угона, сопрано
Витигий, возлюбленный Теодаты, контральто
Угон, советник Флавия, тенор
Лотарио, советник Флавия, бас


В основе сюжета пьеса Пьера Корнеля «Сид» (1636) краткое содержание:
Место действия: Ломбардия в легендарные времена
Флавий, король Ломбардии, а также король Британии. У него есть два доверенных старших советника, Витигий и Угон. Дочь Лотаря Эмилия помолвлена с сыном Угона Гвидо. У Угона есть еще дочь, Теодата, которая, несмотря на свою молодость, славится своей красотой, у нее есть тайный возлюбленный, придворный короля Витигий.

Акт 1

Витигий с наступлением рассвета выскальзывает из спальни своей возлюбленной Теодаты. Молодые люди нежно прощаются.

Дуэт Витигия и Теодаты Ricordati mio ben
Происходит церемония женитьбы Гвидо и Эмилии с непременным вручением подарков от членов своих семей. Пара молодожёнов поет о своем счастье и с нетерпением ждет свадебного праздника сегодня вечером.

Ария Эмилии Quanto dolci, quanto care
Как мила, как дорога
Радость в моем сердце;
Да, теперь у меня есть надежда
удержать своего любимого


Ария Гвидо Bel contento già gode quest’alma
Моя душа радуется благоприятному исходу
и больше не боится,
что она будет страдать заново.
И нежное спокойствие любви
Рождается в моей груди.



Лотарий и Угон приходят к королю получить благословение на брак своих детей.

Угон представляет свою дочь Теодату королю. Флавий поражен ее красотой и предлагает ей стать фрейлиной королевы (которая в опере не появляется).

Ария Теодаты Benché povera donzella
Хотя я простая девушка,
я буду верна.
Я не красивая, я не прекрасная,
Но буду благодарна.
Да, я уже чувствую у себя в груди
Как зарождается любовь.
Но все же это не влечение,
а просто уважение; и я не знаю больше ничего.

Королю Флавию сообщают, что его наместник в Британии более не способен управлять из-за болезни и необходимо его заменить.

Лотарий не может сдержать свою радость-так как именно он претендует на эту должность.

Король вначале подтверждает его кандидатуру, но потом меняет свое решение, и предлагает это место Угону, полагая, что если отец Теодаты будет далеко, то ему будет легче соблазнить его прелестную дочь.

Лотарий в бешенстве от того, что король отказал ему в месте, которое уже было ему ренее обещано.

Ария Лотария Se a te vissi fedele
Я был верен вам,
И буду оставаться верным.
(Но скоро вместо того, чтобы подчиняться,
твоему высокомерному сердцу как раб
я буду искать мести!)

Флавий восхваляет красоту Теодаты придворному Витигию, не подозревая, что тот является ее тайным возлюбленным. Витигий пытается приуменьшить привлекательность Теодаты, отвечая королю, что он вовсе не находит ее такой уж красивой. Однако его попытки не производят на короля никакого впечатления.

Ария Флавия Di quel bel che m’innamora
У бога любви нет лучше красавицы,
чем та, что мне приглянулась.
Моё сердце почти любит её
как самую прекрасную.

Витигий в замешательстве от того, что король положил глаз на его невесту.

Ария Витигия Che bel contento
Какая прекрасная была бы радость от любви
если бы там не было ревности.
Я уже чувствую,
как в моем сердце
она заменяет радость ядом..


Угон рассказывает своему сыну Гвидо, что он был сильно оскорблен Лотарием, который дал ему пощечину. Его честь требует вызвать обидчика на дуэль, но он слишком стар для этого, и приказывает своему сыну вызвать на поединок обидчика. Гвидо вынужден согласиться, долг требует, чтобы он убил отца своей молодой невесты.

Ария Гвидо L’armellin vita non cura
Горностай не думает о своей жизни
А больше беспокоится о своём мехе,
который делает его таким красивым для других.
Точно так же человек избегает
любое пятно на его честь,
и скорее умрет,
чем потеряет достоинство.

Гвидо решился на убийство Лотария, отца своей невесты Эмили. Когда Эмилия встречается с Гвидо, он не может смотреть ей в глаза. Она не понимает, что случилось, но говорит, что будет вечно любить его, чтобы не произошло.

Ария Эмилии Amante, Stravagante
Любимый, неизвестный.
Таким он раньше не был
Он говорит мне оставаться верной,
и иметь железное сердце,
А сам отворачивается,
и я не знаю почему.

Акт 2

Флавий приказывает прекрасной Теодате прийти к нему, он пытается соблазнить ее, когда в комнату врывается ее отец, заявляя, что он обесчещен. Король оставляет Угона наедине с дочерью, которая ошибочно считает, что отец узнал о ее тайной связи с Витигием, и во всем признается. Это заставляет Угона еще более сокрушаться о потери своей чести.

Ария Угона Fato tiranno e crudo
Суровая жестокая судьба,
Я вижу, что мне на зло,
ты вооружена, чтобы мучить меня.
Моя добродетель была щитом
против беспощадности судьбы,
которая всегда готова стрелять в меня стрелами.

Лотарио рассказывает своей дочери Эмилии, что ее свадьба с Гвидо недействительна, и требует, чтобы она отказалась от него.

Ария Лотария S’egli chiede affetto
Если он спросит тебя о любви
Скажи ему «в моей груди
нет любви для тебя»
Гони его из своего сердца,
такой предательский злодей
не заслуживает нашего доверия.

Она рассказывает Гвидо, о чем ее просит отец, но говорит, что она никогда не разлюбит Гвидо. Он же в свою очередь разрывается между любовью к Эмилии и долгом отомстить за своего отца, поэтому отталкивает Эмилию от себя.

Ария Эмилии Parto, si; ma non so poi
Да, я уйду. Но я не знаю,
что будет с моим сердцем, дорогой муж,
когда я снова вернусь к тебе.
Я уже вижу коварную судьбу,
вооруженную стрелами против нас,
и я не знаю, что будет.

Гвидо старается забыть о своей любви, чтобы легче совершить убийство Лотария

Ария Гвидо Rompo i lacci, e frango i dardi

Разорву оковы, вырву из сердца стрелы,
которые пустила в него любовь.
Но потом, Боже,
как мне жить без кумира моей души?

Король приказывает своему вассалу Витигию пойти к Теодате, рассказать ей о любви короля к ней и привести ее к нему.

Ария Флавия Chi puo mirare
Кто не может видеть
что любовь так прекрасна?
Уже Бог любви
в моем сердце
даёт о себе знать!

Витигий и Теодата решают, что в такой сложной ситуации лучше всего будет ей не отвергать короля, а подыграть ему в его ухаживаниях.

Ария Теодаты Con un vezzo, con un riso, в которой она просит не ревновать.

Взглядом и улыбкой
я притворюсь, что влюблена в него.
Но, когда буду притворяться,
не хочу видеть твоей ревности,
которая будет мучать меня.
Витигий обеспокоен сомнениями, будет ли Теодата ему верна

Ария Витигия Non credo instabile
Я не думаю, что она непостоянна.
Та, которая пленила меня,
имеет благородную душу
и не изменит любви.
Если любимая женщина
когда-либо колеблется,
то это потому, что ее любимый
был неверным.

Гвидо вызывает Лотария на дуэль. Старик с презрением принимает вызов, понимая, что его огромный опыт позволит ему с легкостью выиграть, но он смертельно ранен. Объятая ужасом Эмилия находит своего отца, истекающего кровью. Он говорит ей, что в его смерти виновен Гвидо, и умирает. Эмилия клянется отомстить, но мстить надо любимому человеку

Ария Эмилии Ma chi punir desio?
Но кого я хочу наказать?
кумира моего сердца,
мое дорогое сокровище!
Было бы лучше умереть
и прекратить страдания
и мои мучения.


Акт 3

Эмилия и Угон идут к королю, она требует суда над убийцей своего отца, а тот, в свою очередь, оправдывает действия своего сына тем, что тот защищал его за нанесенное оскорбление. Флавий говорит, что рассмотрит это дело; на самом деле в этот самый момент он увлечен попытками соблазнить Теодату. Он заканчивает разговор на эту тему.

Эмилия призывает к справедливости.

Ария Эмили Da te parto; ma concedi
Я покидаю Вас
Но обещаю, что моё горе
найдёт вашу жалость
Как я страдаю, вы хорошо знаете
и только через вас
Астрея ( богиня справедливости) восторжествует!

Витигий приводит Теодату к королю, он вынужден слушать, как Флавий заявляет, что Теодата будет настоящей королевой

Ария Флавия Starvi accanto e non languire
Быть рядом с тобой и не томиться,
красивые глаза, я не могу.
Если мое счастье близко,
Я не буду страдать от любви
больше, чем Тантал.
=отщепенец среди богов, обречённый на вечные муки=

Витигий сгорает от ревности. Теодате король понравился, и она почти соглашается на его предложение

Ария Теодаты Che colpa è la mia
Какая моя вина,
если Амур так хочет?
Крылатый бог с завязанными глазами
посылает тысячи стрел,
которые ранят мое сердце!
Все знают бога любви,
тирана для сердца:
Он предал тебя
одной стрелой одного взгляда

Витигий в недоумении, верна ли ему Теодата или нет

Ария Витигия Sirti, scogli, tempeste, procelle
Зыбучие пески, камни, бури и штормы.
Вот всё, что дали мне звезды
в царстве любви.
Моих горьких мучений так много,
что я не уверен в надежде,
мое горе душит меня.

Эмилия в трауре и собирается мстить за смерть отца.

Ариозо Эмилии O Guido, o mio tiranno!

О Гвидо, мой тиран!
Где ты, предатель, где прячешься?
Давай, бегидаже туда,
где не ступала нога человека.
В конце концов даже там,
в самой глубокой бездне,
моя месть настигнет тебя!

Появляется Гвидо, он отдает ей свой меч и просит ее убить его. Она берет его меч, но не в силах убить и уходит.

Гвидо надеется на прощение.

Ария Гвидо Amor, nel mio penar
Амур, могу ли в моем страдании
Надеяться когда-нибудь
стать счастливым?
Не обманывай меня!
Скажи!
Молчанием ты сводишь меня с ума:
Дорогой, скажи мне “Да!”


Витигий и Теодата ссорятся из-за ухаживаний короля за ней, в то время как Флавий тайно подслушивает их. Она замечает, что Витигий сам советовал ей заигрывать с Флавием, на что Витигий отвечает, что он не думал, что все зайдет так далеко. Флавий выходит из своего укрытия, заявляя, что они оба обманули его и будут наказаны.
Теперь Флавий понимает, что он как добрый король должен принять мудрое решение. Он посылает за Эмилией и говорит ей, что выполнил ее желание: Гвидо казнён за убийство ее отца, и она сможет увидеть его отрубленную голову. Эмилия падает в обморок, и пока она находится без сознания, король просит Гвидо подойти к ней с тем, чтобы когда она очнется, он был рядом, и они воссоединились.

Дуэт Эмилии и Гвидо Deh, perdona, o dolce bene
-Ах, прости, моя любимая,
Моя честь виновата.
-Я прощаю тебя, мой любимый
если твоя честь была виновата.
Гвидо просит прощения у Эмилии, и та его прощает.

Флавий посылает за Витигием и сообщает ему, что его наказанием будет женитьба на девушке, которую он не считает красивой и не может смотреть на нее - Теодате, и отдает ему ее в жены.
В конце концов обе влюбленные пары женятся, Угон уезжает в Британию, чтобы занять там место правителя, а Флавий остается преданным своей супруге.

Хор Doni pace ad ogni core
Пусть радость разливается
И принесёт мир в каждое сердце
Сегодня кончились печали
И пусть каждая душа пребывает в радости


-----------------------------------------------------------



Subscribe

  • Гендель. Оратория La Resurrezione_HWV 47_1708

    Полная запись оратории с русскими субтитрами. Написание оратории было приурочено к празднику Пасхи. Впервые она была исполнена в Великое…

  • Феррандини. Плач Марии.

    Музыка Феррандини, а раньше приписывалась Генделю. Поэтому каталожный номер HWV 234 Слова неизвестного автора. Субтитры мои...

  • Гендель. Оратория "Семела"_Semele_HWV 58_1744

    Имея запись с Бартоли, которая имеет статус эталонной, я думал, что тема "Семелы" для меня давно закрыта. Хотя других записей этой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 5 comments